2017-06-10八国联军

0条评论 3,111 浏览数

【CP 011】科普特语(一)扫盲大纲

有关我为什么要学习科普特语,以及这门语言是啥,和基本对于这门语言的介绍,我写到了之前的一篇废话挺多的文章里面《初涉一门古代语言:科普特语(Coptic)》http://ocweng.com/zh/?p=5194(点击标题可以进入阅读,或将网址复制到地址栏),因为前一篇文章的废话太多,所以我就把扫盲大纲发到这里。

我选用的教材(也是在神学院、大学里面一般学 Coptic 所用的教材)叫 Introduction to Sahidic Coptic ,Thomas O. Lambdin 著,一共 30 课。按照我的语言学习习惯,我把这个自学过程分为三个阶段,第一个阶段是 【CP 011】,涵盖教材的 1~17 课。第二个阶段是【CP 012】,涵盖教材的 18~30 课。第三个阶段是【CP 013】,多阅读、扩充词汇量等等。词典用教材后面的就可以。以下就是 CP 011 的扫盲大纲。另外,虽然可以“吃着碗里的,看着锅里的”,但还是要把碗里的吃完再去吃锅里的,所以 CP 012 的扫盲大纲,等学完了 CP 011 再发出来。

Lesson 1:Gender、Number、定冠词、介词 继续阅读 »

2017-06-05八国联军

0条评论 564 浏览数

【LT 011】拉丁语(一)扫盲大纲

在上一篇文章《终于开始正经学拉丁语》里的废话太多,所以扫盲大纲就发到这里面。按照我习惯的一般学习语言的分段,我将拉丁语学习分为三个阶段。在这篇文章里,我说说第一个阶段具体要怎么扫。扫盲教材是 A Primer of Ecclesiastical Latin,John Collins 著,The Catholic University of America Press 出版。扫盲大纲是在翻阅了这本教材每课的进度、强度、难度之后制定的。这本书一共分为 35 课,第一个阶段是 1~19a 课、第二个阶段是 19b~35 课。第三个阶段是多读些拉丁语文章书籍、多背些单词。

第一阶段可以学完的内容有:名词(5 个 Declension)全部学完。动词 6 个时态的 Indicative 语气。Participle 学完。部分语法格的用法,也就是 Genitive、Dative、Accusative、Ablative 的部分用法。部分句法。第二个阶段包括 Subjunctive、Infinitive,Irregular Verbs、以及所有在第一阶段没学完的拉丁语语法现象、句法结构啥的。另外包括 Direct Command,也就是 Imperative、Hortatory、Optative、Jussive 啥的,这些是拉丁语(二)的内容。第 19 课大致由 The Fifth Declension of Nouns 和 Imperative 组成,为了保持队形,就把这一课给拆开了。以下就是摘录的第一阶段自我扫盲大纲。

继续阅读 »

2017-06-04八国联军

0条评论 235 浏览数

终于开始正经学拉丁语

一、标题写我终于要开始【正经】学拉丁语了,所以脑回路敏捷的读者就可以 infer 出我曾经肯定【不正经】地学过拉丁语,这是对的。

从前,我心猿意马地只沾过一丁点儿的外语有很多,都是只学了不到 5 课就放弃了。如果说怎么才算是正经学过,我想,至少是学完(请老师,或者自学)在该语言用途领域的权威语言教材,必须是权威教材,比如有好多正规大学、神学院采用这本书作为教材(可以上网搜寻 Syllabus ,有些学校的 Syllabus 是公开的)。如果是在学校学,那么获得通过就可以算是学过;如果是自学,标准那就是同等学力了,(1)可以是对这本教材的掌握程度:例如学完 Mounce 的 Basics of Biblical Greek ,并且里面的表格基本都能默写出来,单词也基本能背下来,练习题可以做出来,那就可以算是学过。掌握程度,可以参考正规大学、神学院的一般考试标准。(2)可以是你拿过来就能读懂了,也算学过。

二、为什么要学拉丁语?

前面废话说了一大堆, 继续阅读 »

2017-06-02八国联军

0条评论 294 浏览数

学习德语的一些感受

我就觉得,每次学习一门新的语言的时候,因为目的是要读懂这门语言,所以在阅读的时候,思维就要跟着这个语言的语法形态、句式结构(结构尤为重要)走。这是很有趣的一件事。原来那些人的思维方式是这样的,原来他们是这么说话的。因为最近终于把那本当年只学了 4 课就放弃了的 《German Quickly》给搞定了,所以,接下来我就说说我在学习德语的过程中的一些心得。

跟当时学希腊语(本文的希腊语均为 Koine Greek)的感觉一样,我当时是如何无法理解那时候的希腊人是怎么说话的,我现在就如何无法理解德国人是怎么说话的…… 德语跟希腊语挺像,NGDA 四格,article 变格,然后介词后面又要跟特定的格。据我从前的旧约老师说,德语的句子结构跟希腊语的句子结构挺像,不知道我把这本致力于为读者洗脑德语句子结构的《German Quickly》 学完之后,希腊语会不会好一些……

另外还有,德语名词分阳、阴、中,三个性别,其实这个不能说是跟希腊语挺像,而是我的第一外语是英语(黑龙江学生的一外也有可能是俄语),我见识少,在语言方面的世界观是被英语垄断的,在学希腊语的时候,我说这语言真奇葩,名词还分性别。 继续阅读 »

2017-05-23八国联军

0条评论 415 浏览数

初涉一门古代语言:科普特语(Coptic)

虽然说是 Coptic ,只是我为了标题美观、简洁易读的原因而写的省略版。现在研究圣经的男女老少们学的 Coptic 是 Sahidic Coptic,Sahidic 方言在当时的古埃及南部最占统治地位,有好多作品是用这个方言写的。着手自学这门古代语言之前,我其实对它了解并不多。另外也是因为实在没有多少学校开设 Coptic 课程,冷门程度四颗星(不给五颗星是因为还有神马腓尼基语在后面垫背)。那我为什么要学习这门知名度不高的语言呢?去年新约导论后半部分的 Textual Criticism 环节的时候,看到老师拿个 manuscript 在幻灯片下面晃呀晃的,那个 manuscript 的字形风格有种让人说不出来的感觉,我挺喜欢。后来搜索圣经研究所涉及的语言,除了Aramiac、Akkadian、Ugaritic 等一干语言之外还需要啥语言(现在以我的能力还不能学 因为它们都要一定希伯来语基础作为 prerequisite。)后来我就发现了它。让我感到惊讶的是,科普特语的字形跟那个 manuscript 的字形一样,我就很喜欢。另外,那本德语的语法书学了快两个月,快学完了。也不能总学一门,烦,时不时切换一下,换个心情。

【与希腊语的关系】此外,这门语言的字母大体是借鉴希腊语字母,30 个字母有 24 个字母借鉴希腊语。另外有 6 个稀奇古怪的字母(ϣ、ϥ、ϩ、ϫ、ϭ、ϯ) 继续阅读 »

2017-05-14八国联军

0条评论 1,375 浏览数

给自己开了一门课:German for Reading

最近实在需要找点事情干,因为学语言很需要时间,也是我的爱好之一,还有就是用一种方式来纪念 Reformation 500 周年,在这一年我学了 Martin Luther 的母语。所以我就把搁置好久的德语自学计划给重新捡起来了。换句话说就是我给自己开了课,我把这门自己教自己的课称为 German for Reading,代号为 GR 。

我学习德语的目的,除了要让自己不那么太闷之外,还有为了阅读德语文章、书籍之类的。至少现在并不是为了去德语区学习、工作、生活,所以只学阅读,口语听力神马的就算了。写作还是要意思一下写写的,除了好玩之外,练习写作也会巩固阅读。但是人算不如天算,谁知道以后到底会派上什么其他的用场。

我用的教材是好几年前由于种种原因总停留在前几章没有继续学下去的(抱歉修饰语有些长)German Quickly: A Grammar for Reading German,April Wilson 著,一共 35 课。在教材最后面有迷你小词典,一共 3200 个单词。另外还买了一张 Quick Study 的 German Grammar 语法表格。

继续阅读 »

2017-04-27八国联军

0条评论 3,159 浏览数

新约圣经希腊语词汇量分词频统计

根据我手边的这本书 Complete Vocabulary Guide to the Greek New Testament 的统计,新约圣经的希腊语词汇量一共有 5430 个。我就按照词频来计算一下。我按照词频 50 次以上、49~20 次、19~10 次、9 次、87654321 次来计算。一般来说,基础词汇量要求背下来 50 次以上,也就是华人神学院道学硕士级别希腊语课程所要求背下来的数量,英文神学院的 M.Div. 级别的希腊语会考到 20 次以下,质量好的英文神学院 M.Div. 级别希腊语课程 10 次以上都考。

词频 50 次以上有 310 个,20 次以上 638 个,10 次以上 1129 个 。再往下就是酌情添加。

50× 以上 :310 个
49×~20× :328 个
19×~10× :491 个
9× :103 个 继续阅读 »

2017-01-04八国联军

0条评论 435 浏览数

我比较偏向使用中文还是英文?

前一阵时间,有人问我,我比较偏向使用中文(汉语)还是英文?在这里就用我比较偏向使用的语言写一篇文章,来具体地说一说我比较偏向使用中文还是英语。我平常说什么、比较偏向使用什么语言,首要因素当然是我的语言表达能力。我的英语水平比我的中文水平差 10 倍还多,甚至不如我那一塌糊涂的希伯来语水平。你也看我天天都是在写中文的 Blog ,但是这种简单粗暴的 “语言能力” 划分方式似乎也有些一刀切,例如对方不懂中文我也就只好说英语。所以我就在这篇文章中,具体讨论一下,我在各种不同的情况下,比较偏向使用英语还是中文。在这篇文章中,我将我平常说的话分为生活用语和学术用语。

首先,如果是日常生活讲话(你似乎可以忽视这段),我写完了之后感觉自己在说一大堆废话。这不是用中文还是英语的问题,而是我要看对方是否能流畅理解我在说什么。例如我对中国的东北人说话,我就可以完全放开。另外,华北有些地方的人也能听懂一些东北话(东北方言跟天津方言的用词有一些共通之处)。如果是对东北、华北以外的区域的人说话,我就会时不时地想:我用这个词是否是东北特有用词,而有可能会导致对方无法理解?另外,如果是对从小到大都是在单一的中文环境(完全以中文为官方语言)中生活、受教育的人说话, 继续阅读 »

2016-11-01八国联军

0条评论 1,016 浏览数

Elizabeth Groves (Libbie) 在希伯来语(一)教学大纲中给学生的话

【导语】这是我的希伯来语老师 Elizabeth Groves (Libbie) 在希伯来语(一)的教学大纲中,给我们的一段话,我昨天晚上读了,深受感动,就把它翻译出来与大家分享,特别是给和我一样,在神学院中学习希伯来语的学生。

欢迎你们来上希伯来语这门课!许多学生刚开始是带着一颗害怕、恐惧的心来学习希伯来语的,他们担心自己不可能掌握这门古代语言。如果你也是这样的话,你不是在孤军奋战!WTS 学生怕希伯来语怕了一代又一代,世界各地的牧师学者也怕希伯来语怕了成百上千年。我猜,你可能说这是个“经久不衰”的传统。但是你要满怀希望、充满信心。在你学习希伯来语之前,已经有成千上万的前辈。学习阅读、翻译、解释希伯来语旧约,不仅是一件可以下得去手的事儿,也是一件大有裨益的事儿,这事儿不仅有利于你个人,也同样能造福教会,兼善人群。当然这需要你非常努力,朝着你的学习目标和我们的教学目标而前进,但你不是学不了希伯来语,我和 Dan 也在这里助你一臂之力。你如果对语言感兴趣、有语言天分的话,就相对简单了。如果你从前没有学过外语的话,那么学习希伯来语,就相对有挑战性。但是,希伯来语不是“学不来语。” 最重要的是,如果神呼召你来读 WTS 的 MDiv 或 MAR ,祂就是呼召你来学习希伯来语, 继续阅读 »

2016-09-01八国联军

0条评论 656 浏览数
直升飞机